語言學家(獨立承包商)

BESPOKE LAB

Negotiable
远程办公1-3 年經驗本科合同
分享

遠程工作詳情

工作開放國家菲律賓

語言要求英語

這項遠距工作向特定國家的候選人開放。 請確認您是否要繼續,儘管可能有位置限制

職位描述

顯示原文

簡介

工作概述:我們正在尋找一位注重細節且技術精湛的語言學家,為各類媒體內容創建和編輯字幕和標題。語言學家將負責轉錄、根據客戶指導標準進行字幕調整,並確保高質量的輸出。此角色需要對英語的熟練掌握,對不同口音的熟悉以及優秀的聆聽和打字技能。



主要責任:

  • 時間標記與格式化:確保正確標記時間碼和格式化字幕,以提升觀眾體驗。
  • 轉錄與校對:轉錄和校對英語字幕,確保語法、拼寫、標點和語境的準確性。
  • 質量控制:根據指明的客戶指導方針和行業標準糾正字幕。
  • 客戶要求遵從:遵循特定客戶的偏好和項目指導方針。
  • 協作與協調:與項目經理密切合作,實施必要的更新,完善關鍵名稱和短語(KNP),並確保能夠及時交付高質量文件。
  • 技術熟練度:利用字幕工具,熟悉各種文件格式和行業標準軟件。
  • 靈活性與適應性:願意根據需要調整時間表和額外任務。



資格:

1. 經驗:2至3年的字幕/翻譯經驗。

2. 技能:

  • 優秀的分析能力,具備細膩的注意力。
  • 能在壓力下工作並在基本監督下按時完成工作。
  • 熟悉谷歌套件並精通字幕軟件。
  • 擁有卓越的打字速度和主動的聽力技巧。

3. 溝通:強大的口頭和書面溝通技能。

4. 語言能力:母語或接近母語的英語流利度,對字幕過程、語言準確性和文化背景有深入了解。

5. 教育:在相關領域(例如語言學、翻譯、媒體研究或類似專業)的學士學位是首選,但不是必需的。



偏好資格:

  • 在本地化或為多種媒體內容(例如電視節目、電影、電子遊戲等)創建字幕方面的經驗。


如果您對語言學和媒體本地化充滿熱情,我們誠摯邀請您作為獨立承包商加入我們的團隊,為不同的受眾提供高質量的字幕。加入我們,成為塑造媒體本地化未來的一部分!



職位要求

請參考工作描述。

技術員
Preview

Boss

HR ManagerBESPOKE LAB

發布於 08 April 2025

舉報

Bossjob安全提醒

若該職位需要您出國工作,請提高警惕,並小心詐騙。

如果您在求職過程中遇到雇主有以下行為, 請立即檢舉

  • 扣留您的身分證件,
  • 要求您提供擔保或收取財產,
  • 迫使您投資或籌集資金,
  • 收取非法利益,
  • 或其他違法情形。